3 de abril de 2011

Deberíamos aprender a hablar más mejor

Estamos culturizados para hablar de las peores maneras posibles. Y o está mal que prefiera decírle a alguien "Oye, wey" en lugar del amonestador "Óye". Todos tenemos nuestras propias formas de comunicarnos aunque, lamentablemente, el léxico común del idioma se está perdiendo... ¡Eso me llena de orgullo, pues con eso forjamos nuestra naqueza cultural!

Ahora que si eres de los mammilas que se creen catedráticos de Harvard, pues te daré una pequeña guía pa' que no digas tantas babosadas como lo haces habitualmente. ¡Apégate con entusiasmo a estos siguientes puntos y llévalos a la práctica!

~~


INTENTE DECIR: La sobrecarga de trabajo me ha tornado irascible.
EN LUGAR DE: Estoy hasta la madre de chamba.

INTENTE DECIR: Lo que mencionas, ¿Te consta que tiene fundamentos reales?
EN LUGAR DE: ¿Te cae de madre cabrón?

INTENTE DECIR: Lo siento pero yo no fui comisionado a realizar ese proyecto.
EN LUGAR DE: Ese no es mi pedo.

INTENTE DECIR: Estoy absolutamente seguro de que tu idea es descabellada.
EN LUGAR DE: No mames güey.

INTENTE DECIR: A pesar de tu entrenamiento y experiencia, te derrotaré.
EN LUGAR DE: A mi, me la pelas.

INTENTE DECIR: Vencí a mi adversario porque es de un nivel inferior al mío.
EN LUGAR DE: Me lo chingué al pendejo
.

INTENTE DECIR: Llegué a pensar que lo vencería a pesar de su gran fortaleza.
EN LUGAR DE: Me jodió el cabrón.

INTENTE DECIR: Agotaste los recursos pero tendrás que cumplir las demandas.
EN LUGAR DE: No te queda más que dar las nalgas.

INTENTE DECIR: Estoy seguro que el procedimiento no podrá ser implementado.
EN LUGAR DE: Así, no sale ni a madrazos
.

INTENTE DECIR: Ajustaré mi agenda para intentar programar esta nueva tarea.
EN LUGAR DE: A ver como chingados le hago.

INTENTE DECIR: El no está familiarizado con el tema que nos atañe en la junta.
EN LUGAR DE: Ese pendejo no sabe ni madres.

INTENTE DECIR: Estoy ocupado ¿Podrías buscar a otra persona que te ayude?
EN LUGAR DE: Ya agarrate otro pendejo ¿no?

INTENTE DECIR: Comunícale la imposibilidad de atenderle como se merece.
EN LUGAR DE: Mándalo a chingar a su madre
.

INTENTE DECIR: Sin ánimo de ofender, tu desempeño volvió a resultar erróneo.
EN LUGAR DE: Te apendejaste de nuevo güey.

INTENTE DECIR: A pesar de sus características femeninas, ella obtuvo el puesto.
EN LUGAR DE: Pinche vieja, me chingó.

INTENTE DECIR: Es un ejecutivo muy severo, exigente y por demás estricto.
EN LUGAR DE: El puto jefe es un hijo de la chingada.

INTENTE DECIR: Es una mujer apasionada, feminista y con amplio criterio.
EN LUGAR DE: Es bien puta la cabrona
.

INTENTE DECIR: Imposible, las recientes inversiones me han dejado sin liquidez.
EN LUGAR DE: No me chingues, ando bien jodido.

INTENTE DECIR: Logré convencerlo de que agregara la cláusula de incrementos.
EN LUGAR DE: Se la deje ir todita al güey
.

INTENTE DECIR: De improviso comprendí que la situación se tornaba peligrosa.
EN LUGAR DE : Hasta ganas de cagar me dieron.

INTENTE DECIR: Debemos optimizar resultados si pretendemos alcanzar el éxito.
EN LUGAR DE: Si nos apendejamos nos lleva la chingada
.

INTENTE DECIR: Por confiar en él, ahora tengo que ceder a todas sus peticiones.
EN LUGAR DE: Me tiene agarrado de los huevos.

INTENTE DECIR: Me lo informaron súbitamente causándome un sobresalto.
EN LUGAR DE: Que pedo me sacaron.

INTENTE DECIR: El vehículo quedó tan averiado, que no es posible repararlo.
EN LUGAR DE: El coche se hizo mierda
.

INTENTE DECIR: Al tratar el negocio, no planteaste la inversión adecuadamente.
EN LUGAR DE: La cagaste en las cuentas.

INTENTE DECIR: A pesar de tu maestría deberás adaptarte a las circunstancias.
EN LUGAR DE: Muy chingón, pero aquí te sientas.

INTENTE DECIR: Compórtate menos presuntuoso, exagerado y agresivo.
EN LUGAR DE: Bájale de huevos cabrón.

INTENTE DECIR: No puedo más con esta situación.
ENLUGAR DE DECIR: Está que me lleva la chingada.

Etcétera, etcétera, por lo que antecede, hago esta invitación a los usuarios de lenguaje castellano, a familiarizarse en el uso del abundante Léxico del Idioma, a practicar la Analogía, aplicar la Sintaxis, emplear la Prosodia y no errar en la Ortografía del mismo, con el objeto de transmitir y comprender mejor las ideas y conceptos dentro de la comunicación cotidiana, ya sea ésta coloquial, de índole cultural o dentro del las relaciones comerciales. O quizá para que quede claro para ustedes, deberé decir: "No sea pendejo, mijo, apúntele bien!"


No nos importa cómo hables. Nos imteresa cómo lo digas.

No hay comentarios: